Если вы – закоренелый холостяк, решивший любой ценой устроить брак своего брата с богатой наследницей Клио Уитмор, то вам точно не стоит забрасывать чужую невесту цветами. Или делать ей рискованные комплименты. Или искушать ее сладостями. Или посылать ей роскошные подарки. Или мечтать, каким счастьем было бы самому оказаться на месте брата. И уж точно – целовать эту самую наследницу!
Но что делать несчастному Рейфу Брандону, который и сам не заметил, как нарушил все эти простые правила одно за другим, а теперь мучительно страдает, изнывая от страсти и понимая, что ему предстоит предать либо единственного брата, либо собственное сердце?..
*
– О, мисс Уитмор, вы только посмотрите на это ужасное место!
Выбравшись из экипажа, Клио увидела узкий, вымощенный булыжниками проход между двумя рядами складов.
– Здесь, похоже, переулок, Анна.
– Я чувствую запах крови. Господи помилуй! Нас здесь убьют!
Клио постаралась скрыть улыбку. Ее горничная была способна творить сказочные прически – настоящие шедевры, – мастерски орудуя щипцами для завивки волос, но ее излишне богатое, пожалуй, даже болезненное воображение временами раздражало.
– Нет, не убьют, – сказала Клио и, подумав, добавила: – По крайней мере не сегодня.