(2011 | rtf, fb2, epub | 2,73 мб)
Полуголодное детство и юность Дэвида Мори нельзя назвать счастливыми... Зато теперь, в зрелые годы, он может наслаждаться роскошной жизнью в Швейцарии, посещать престижные приемы в высшем обществе во Франции или оперные премьеры в Италии. Он может позволить себе коллекционировать работы импрессионистов. Но все это плата. Те тридцать сребреников, которые он, подобно Иуде, получил за предательство. Дэвид Мори предал свою любовь... Но способен ли он на раскаяние и искупление своих грехов? Впервые на русском языке! *
Осеннее утро выдалось столь сияющим, что Мори, благоразумно
сверившись с термометром за окном, решил позавтракать на балконе спальни.
Выспался он хорошо: шесть часов — для человека, еще недавно страдавшего
бессонницей, — обнадеживающий показатель. Солнце приятно припекало сквозь
шелковый халат от «Гридера»,[1] и завтрак был, как обычно, виртуозно
приготовлен Артуро. Мори налил себе кофе «Тосканини» — все еще горячий в
серебряном термосе, намазал свежий круассан горным медом и с наслаждением
первооткрывателя окинул блуждающим взглядом просторы во всем их величии. Боже,
какая красота! С одной стороны в голубое небо поднималась гора Ризенберг, с
нерукотворной симметрией возвышаясь над зелеными-зелеными лугами, что слегка
поперчены красными крышами старинных сельских домишек; с другой — мягкие склоны
Эшенбрюк, фруктовые сады: груши, абрикосы и вишни; прямо, на юге, —
далекие хребты снежных Альп; а в низовьях, ну да, ниже принадлежавшего ему
плато, раскинулось Шванзее — Лебединое озеро, обитель переменчивого духа,
внезапных настроений, необузданных и чудесных, но сейчас оно тихо поблескивало,
укрытое тончайшими клочками тумана, сквозь которые беззвучно скользила белая
лодка, словно… хм… словно лебедь, определил он в поэтическом порыве.
********************************************************* |
|
|